4/30/2005

The Interpreter


昨天中午总店放电影,Nicole Kidman和Sean Penn的《The
Interpreter》。冲着Sean
Penn,这片子我当然要看。

开映后发现是译配版的,印象上先打了个折扣。


说起来,现在那些审查剪片的人也越来越敷衍,随便咔嚓两下,管它前后戏搭不搭。突然出现的“跳跃式前进”仍然突兀,但也见怪不怪了。


总体来说,这部影片让我失望。它的情节极其平庸,看一步就能知道后三步。关于女主角的身份、经历,原本应该是个悬疑点,却没有好好经营。与人初次见面就立即展开说教,这样的女人实在也是很吓人的。男主角方面,我不知道是否所有的警探型男主角都需要一个破碎家庭作背景。可惜Sean
Penn的演技,在这部影片中几乎无从发挥。Nicole
Kidman倒也就算了,反正现在这些正值盛年的“实力派美女影星”,表现演技的途径多半是扮演神经质和歇斯底里。


在这个译制版本中,台词都念得很缓慢,感觉常常是拖长的腔,不知是原先念白就偏慢呢,还是译词不够口语化的缘故。


想起影片拍摄期间的宣传,这作品也是搞了个耸动的大背景、动不动拿UN什么的说事儿,但本身剧情却单薄透顶。什么“以德报怨”的单纯信仰,什么经历复杂的女主角靠着“相信UN”就畅行无阻,什么一句“那不是我”就可以轻易否定过去……那个光辉的收场真是让人无言。


至于最后的道别更是俗套中的俗套。搞笑的是,Sean
Penn坐在栏杆上和Nicole
Kidman对戏,莫非这样二人的身高才能相称?

没有评论: